Saviez-vous que le mot « tunnel » est le même en anglais, en allemand et en français ? De plus il désigne exactement la même chose dans les trois langues.
Comment cela est-ce possible ?
Il faut retourner au XIXème siècle en Angleterre lorsque ces derniers creusèrent leur premier tunnel pour faire passer un train.
Voulant donner une connotation positive à ce grand trou noir et sombre, les anglais s’influencèrent des tonnelles que l’on trouve dans les jardins français. La forme est identique.
« Tonnelle » devient alors « tunnel » dans la langue de Shakespeare. Puis le mot voyage en Allemagne et en France.
Incroyable, non ?
Aah le petit vin blanc, qu’on boit sous les tunnels… 🥴
Celle-là, je la note !