Le mot tunnel

Saviez-vous que le mot « tunnel » est le même en anglais, en allemand et en français ? De plus il désigne exactement la même chose dans les trois langues.

Comment cela est-ce possible ?

Il faut retourner au XIXème siècle en Angleterre lorsque ces derniers creusèrent leur premier tunnel pour faire passer un train.
Voulant donner une connotation positive à ce grand trou noir et sombre, les anglais s’influencèrent des tonnelles que l’on trouve dans les jardins français. La forme est identique.

« Tonnelle » devient alors « tunnel » dans la langue de Shakespeare. Puis le mot voyage en Allemagne et en France.

Incroyable, non ?

Le tunnel, ou comment faire carrière sans mettre un pied dans la vraie vieMichèle Delaunay | Michèle Delaunay

2 commentaires

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s